*

Kimmo Knutars TRE 460 Demokratiassa Yhteiskunta määrää Yhteisön rajoituksista Yksilölle

PakkoruotsiJUNTIT

Miksi opiskella ranskaa?

 

-Puhutaan länsieuroopassa mm. Ranskassa, Sveitsissä ja Belgiassa. Lisäksi Kanadassa ja pohjoisessa Afrikassa.

-Sivistyskieli, filosofian suurmaa. Peter Abelardin ansioksi Aristoteleen johdatus Eurooppalaiseen filosofiaan. René Descartes, Montesquieu, Voltaire, Denis Diderot, Auguste Comte, Emmanuel levinas, Jean Paul Sartre, Claude Lévi-Strauss, Foucault, Deleuze, Rousseau, Sartre...

-Ranskalaiset kirjoittajat ovat voittaneet useampia Nobelin palkintoja kuin minkään toisen valtion kirjoittajat.

 

Miksi opiskella espanjaa?

 

-Puhutaan Latinalaisessa Amerikassa, Mexicossa ja Espanjassa. Yhdysvalloissa 13% kansalaisista käyttää kieltä äidinkielenään tai toisena kielenään, joskin alueelliset erot ovat suuria.

-Kirjallisuuden suurkieli. Ranskankielinen kirjallisuus on kovin Ranska-keskeistä, kun taas espanjaa puhuva maailma oli laaja sekä moninapainen. Garbriel Márques, Jorge Luis Borges

 

-  -  -

 

Mutta mitä näistä syistä, kokeile molempia ja valitse se joka tuntuu sinusta mieluisemmalta: kielten opiskelun tulisi olla hauskaa! Molemmat kielet ovat maailmanluokan kieliä, tuoden mukanaan kulttuurista syvyyttä, ja kielten opiskelu on aina myös kulttuurin opiskelua. Espanja sekä Ranska ovat vaikuttaneet länsimaiseen sivilisaatioon suuresti, vaikkakin kovin erilaisesti. Missä haluat työskennellä, missä haluat matkustaa, millaisia ihmisia haluat tavata? Molemmilla kielillä satoja miljoonia puhujia!

>>>>>

https://www.quora.com/Should-I-learn-French-or-Spanish

Ylläolevia perusteita on lainailtu ylläolevasta linkistä. Ehkä joskus suomalaisetkin voivat keskustella sivistyneesti perusteista kunkin kielen valintaan. Ehkä joskus kielen voisi valita ilman että sinua haukutaan juntiksi, ruotsivihaajaksi, tyhmäksi, sivistymättömäksi, ties miksi.

 

Kielten opiskelu on vaativaa hommaa, ainakin monille. Motivaatio ja opiskelun hauskuus ovat tärkeimpiä tekijöitä onnistumiselle, kielen kohtaaminen oikeassa elämässä auttaa. Suomessa kielialueet ovat jakautuneet vahvasti; intissä kohtasin rantaruotsalaisen, joka ei osannut suomea, enkä minä osannut ruotsia. Onneksi oli japanilainen ruotsin ja suomen osaaja tulkkina.

 

Liian moni ei osaa edes englantia riittävän hyvin, eikä ruotsin opettaminen heitä auta. Pakkoruotsi ei saa lisänimeään kielen pakollisuudesta, vaan sitä pidetään pakkopullana.

Laajempi kielivalikoima ja mahdollisuus englannin kertaukseen parantaisi yksilöiden tulevaisuudenmahdollisuuksia, sillä "harvinaisemman" kielen osaajalle saattaa löytyä etua viennillä elävässä Suomen maassa. Myös työtilaisuuksia Eurooppaan avautuisi.

 

Kaksikielisyyden ideologia on oma asiansa. Ruotsin pakollisuutta boikotoivat ihmiset halutaan seuloa pois korkeammilta koulutuspaikoilta. RKP onnistui pysymään eri hallituskokoonpanoissa 36 vuotta yhtäjaksoisesti kunnes jäi ulos Sipilän hallituksesta.

Vapaan kielivalinnan suosio kansan keskuudessa ei näy yleispuolueiden intresseissä. Jokahallituksen apupyörä on näköjään välttämätön osa Suomalaista demokratiaa.

Sipiläkin on kosiskelunsa jo aloittanut:

 

http://yle.fi/uutiset/3-9521281

Sipilä: Pakollisen ruotsin yo-kokeen palauttamisesta kannattaisi ehkä keskustella

 

Hassua muuten etten vaalikoneissa törmännyt ainoaankaan kysymykseen tästä kielikokeilusta.

http://www.suomenmaa.fi/uutiset/perussuomalaisille-ei-riita-vain-parin-k...

Perussuomalaisille ei riitä vain parin kunnan kokeilu ruotsin kielen vapaaehtoisuudesta



 

On mulla unelma - vapaa kielivalinta. Pakkoruotsi on hulluutta.

 

Madness? This is FINLAND!

 

Piditkö tästä kirjoituksesta? Näytä se!

1Suosittele

Yksi käyttäjä suosittelee tätä kirjoitusta. - Näytä suosittelija

NäytäPiilota kommentit (2 kommenttia)

Jaakko Häkkinen

Miten en ollut nähnyt tätä?
Jos kirjoituksen tallentaa välillä julkaisematta ja sitten myöhemmin julkaisee, se menee siihen kohtaan listauksessa kuin oli ensitallennuksen aika. Jos siis kävi näin?

Käyttäjän KimmoKnutars kuva
Kimmo Knutars

Paha sanoa. Julkaisin tämän melkeinpä copy-pastena, noita korostuksia lukuunottamatta.

Demokratian kehityspalaverin sen sijaan julkaisin vahingossa keskeneräisenä ja jouduin poistamaan sen, ehkä vaikutti tähänkin?

Toimituksen poiminnat